Tres Tizas

14 abril , 2008

Voces del mundo

Filed under: PRL — Etiquetas: , , , , , , — Marcos Cadenato @ 1:00 pm

          De mi último post sobre diccionarios y vocabularios entresaco algo que ha sido destacado por algunos de los lectores de Tres Tizas y que por mucho que se insista, nunca será suficiente: el profesor de Lengua –cualquier profesor- no puede permitir que los alumnos olviden su lengua materna, hecho que recomiendan todos los expertos en segundas lenguas. No hace demasiado tiempo, se recomendaba que el alumno en el aula no utilizase en ningún momento su lengua materna e incluso se animaba al profesor que impidiese su empleo. Afortunadamente la teoría ha cambiado y la práctica también.

          Decía Don Miguel de Unamuno “Filología es filosofía” y recuerdo ahora que un antiguo profesor universitario nos explicaba en su día que las lenguas “son gafas que nos permiten ver el mundo de una manera determinada”. En pleno Tratamiento Integral de la Lenguas (TIL) parece necesario replantearse la manera en que afrontamos nuestro trabajo con alumnos cuyas lenguas maternas no son las lenguas curriculares, máxime cuando son dos o tres las lenguas que tienen que aprender. Son muchas las filosofías y muchas las gafas y las monturas que podemos utilizar para captar la realidad.

        En las comunidades bilingües además del castellano, cualquier alumno estudia euskera e inglés, es decir, un adolescente debe acreditar un conocimiento mínimo  de tres lenguas en la ESO. Es por esto por lo que a través de los vocabularios que mostramos semanas anteriores el profesor de Lengua puede abordar de manera precisa las distintas lenguas de instrucción, sin olvidar las diferentes lenguas maternas. Español, euskera, inglés, rumano, portugués, chino, árabe o coreano son lenguas que se pueden escuchar en mis clases. Sin perder de vista que somos profesores de Lengua, acostumbro a que mis alumnos respeten las otras maneras de pensar, de hablar y de actuar; y no es fácil, pero desde aquí es desde donde tenemos que empezar a plantar estas semillas para recoger esos frutos que deseamos recoger en el futuro.

          Es conveniente que la multiculturalidad se aprecie en el aula, en sus diferentes lenguas, acentos, además de en los rostros, en las pieles y en las costumbres. Junto a la navidad, hay alumnos que celebran el ramadán; junto al arin-arin, baile típico vasco, aparece la capoeira o ritmos arábigo-andaluces. En fin, no hay una sola verdad, una sola y única lengua y nadie es más o menos por vestir, hablar o pensar de forma diferente y os aseguro que, muchas ocasiones, no es fácil ni lograrlo ni transmitirlo…

          Os dejo algunas de las grabaciones que hemos realizado estos días en los diferentes idiomas de la clase y que nos han permitido abordar esa multiculturalidad de manera real. Hemos utilizado un programa muy sencillito que mencionamos aquí hace unos meses para hacer las grabaciones: Audacity, y hemos colgado nuestras producciones en un servidor gratuito como Boomp3. He procurado que de forma natural todos reconozcamos la inmensa suerte que supone poseer esta riqueza cultural y juntar en 30 metros cuadrados hasta siete lenguas diferentes. Esta es la escuela de la vida; esta es la diversidad hecha voz…

           En este blog podéis consultar cada una de las diferentes grabaciones que hemos realizado en las ocho lenguas de la clase: rumano, portugués, inglés, euskera, español, coreano, chino y árabe. 

Crédito de la imagen: http://www.otromundoesposible.net/attachments/mis_fotos/global-design-01_1280_1024.jpg

 

 Busca el desarrollo de esta actividad en el wiki

 Marcos Cadenato 
Anuncios

28 enero , 2008

Homenaje al poeta Ángel González

Filed under: La digestión de la boa — Etiquetas: , , , , , , , — Marcos Cadenato @ 1:00 pm

angelgonzalez.jpg

Desde Tres Tizas hemos querido añadir nuestro granito de arena al homenaje colectivo que han creado en la red Antonio, Joselu y Lu a raíz de la muerte del poeta asturiano Ángel González. Nos parece una idea excelente y queremos insistir en ella porque la vorágine de la blogosfera no se detiene y, como hemos dicho en otras ocasiones, no permite -desgraciadamente- una digestión reposada y tranquila.

El merecido homenaje ha permitido rescatar las magníficas composiciones del poeta ovetense y, al mismo tiempo, comprobar el poder real de la red, sus posibilidades colaborativas y la oportunidad de “tejer la red con palabras”, en este caso habladas –recitadas, más bien- gracias a la colaboración de muchos profesores que no han querido dejar esta ocasión para ofrecer al poeta  Ángel González su más sentido reconocimiento.

Gracias a dos facilísimas aplicaciones: Audacity y DivShare muchos profesores hemos dejado nuestra voz para agradecerle al autor de Áspero mundo su obra y para decirle un último adiós. Merece la pena que reparemos brevemente en estas utilidades de la web 2.0. Audacity es un sencillo programa que permite grabar nuestra voz  a través de un micrófono corriente y que se nos antoja de unas posibilidades educativas impresionantes. De forma sencilla podemos grabar poemas, discursos, textos, exposiciones, debates, intervenciones, definiciones, palabras… para la clase de Lengua y Literatura. Nuestros alumnos pueden colgar sus producciones orales y consultarlas cuando se precise. Divshare es otra herramienta sencillísima que permite alojar nuestras grabaciones en la red de forma gratuita. Gracias a muchos profesores que nos brindan de forma altruista su trabajo podemos disfrutar de magníficos tutoriales que nos facilitan el aprendizaje de estas herramientas.

Recomendamos desde aquí vivamente su consulta y animamos a grabar un poema en el wiki colaborativo y a probar estas dos utilidades en la clase de Lengua.

Marcos Cadenato

Recomendaciones:  

Audacity
Tutorial para la instalación del programa
Tutorial de Lourdes Barroso sobre los primeros pasos en Audacity 
Tutorial en Slideshare 
Divshare 
Tutorial de Lourdes Domenech 
Poema homenaje de su amigo Joaquín Sabina y retrato del ilustrador Gustavo Otero.
Ángel González: Poemas, editorial Cátedra, colección Letras Hispánicas, Madrid, 1988, 5ª edición.
Pedro Guerra y Ángel González: La palabra en el aire.
Las letras de las canciones y poemas.

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: